jueves, 13 de enero de 2011

PORRAJMOS, origen etimológico

¿Por qué me meto en todos los charcos? ¿Por qué tengo que jugar siempre al Dr. Liendre1?
1...de todo sabe y de nada entiende. (Sabiduría popular)

Hoy me voy a mear en el charco de los lingüistas, colectivo apreciado (menos que los traductores e intérpretes), por su capacidad para vivir en entornos abisales, alejados de la luz solar. Ya se sabe, haciendo nuevos amigos.

Bien, la palabra (vocablo, término, palabro,...) romané porrajmos (porraimós), es un término "acuñado" por Ian Hancock (el que no sepa quién es debería abandonar la página ahora que puede). Según este famosísimo estudioso inglés del Pueblo Gitano, él mismo introdujo este término tras una conversación informal en 1993, siendo un gitano calderar el "inventor" del término. Lingüisticamente, el término, según el propio Hancock (el que piense que este señor tiene un primo negro, vagabundo, con superpoderes en Estados Unidos, insisto, abandone esta página), el término está compuesto por la raíz verbal porrav- (abrir bien -la boca-, rasgar, romper, devorar) y el sufijo nominal abstracto -imos
(insisto, bienaventurado el que no sepa lo que es un sufijo nominal abstracto porque suyo será el reino de los bares y la diversión, abandone la página).
Vale, pues he aquí una palabra de origen ruso que aprendí hoy: pogromo, del ruso po- (por encima de-) y -grom (trueno) (en español, segun el dic. RAE: "matanza y robo de gente indefensa por una multitud enfurecida", también "asalto a las juderías con matanza de sus habitantes"), que significa en ruso devastación, destrucción. El origen ruso del uso de esta palabra se remonta a 1884 (¡¡Cien años antes de la invención del Sr. Hancock!!), tras el asesinato del Zar Alejandro II en la ciudad de San Petersburgo, cuando los judíos de la ciudad fueron acusados de magnicidio y se produjo una ola de violencia que duró 3 años.
Sí, puede estar cogido con pinzas, puede no ser suficiente, puede ser casualidad. Entonces ¿por qué los roma que viven en paises de lengua eslava (Rusia, Los Balcanes) no aceptan el término, por considerarlo ofensivo?


¿Y cómo evolucionó el término porrajmos del ruso pogrom? pues para eso tengo amigos lingüistas, de piel azulada (inspiradores de James Cameron para la tribu Na'vi de Avatar), al que le haya interesado este post, que investigue el origen etimológico de palabras como manteca o pinreles y me explique cómo han llegado también del romané.
Nota importante: si algún lingüista se siente ofendido por el uso que aquí se hace de su profesión, por favor, lea algún otro post, advierta que cualquier tema que en este blog se exponga, por muy serio que sea, vendrá entrevelado de comentarios absurdos. No se pretende perpetuar estereotipos, ni humillar a nadie. ESTE ES UN BLOG DE HUMOR, Y NO PRECISAMENTE INTELIGENTE.
Nota más importante: ¿por qué he escrito esta jartera (del castúo jart- hartar mucho, y -era, más todavía) de post, que a pocos de los pocos lectores de este blog interesa? PORQUE SE LO VOY A COMENTAR A MIS EX-JEFES (desde ayer me sumo a las estadísticas de desempleo, demostrando que soy el peor orientador laboral de la historia, ya que sólo yo, en época de enorme desempleo, puedo quedarme sin trabajo. Logro personal que se suma al anterior de ser el peor disc-jockey de Sevilla), SOCIÓLOGOS Y ESTUDIOSOS DEL PUEBLO GITANO. POR SI ESTO PROSPERA, QUIERO QUE QUEDE CONSTANCIA DE QUE ¡YO LO VI PRIMERO!.


No hay comentarios: